Жаворонок пилигрима.
Nov. 9th, 2010 10:09Прослушайте внимательно. Во-первых, несомненно получите удовольствие. Во-вторых, узнаете нечто интересное о хорошо известном.
Да-да, "В мире животных", вы не ошиблись.
Но ассоциации с животными в отношении этой песни только у нас, в "постсоветском пространстве". В Европе её знают, как "Жаворонок" Поля Мориа.
На самом деле это отрывок из рождественской кантаты аргентинского композитора Ариэля Рамиреса, имеющий оригинальное название "Паломничество". Насколько я могу разобрать на слух, герой песни идёт по стопам Иосифа и Марии в Египет. Собственно, "жаворонком" песня стала по созвучию первых слов: испанское a la huella huella (по стопам, по стопам) звучит в точности, как французское alouette alouette (жаворонок, жаворонок, читто-гритто-читто-маргаритто-да).
Ну а у нас накреативили и пририсовали обезьянок, дабы никто не забыл, от кого, как учит партия и правительство, произошёл Христос.
А оказывается - евангельский гимн!
Кстати, прослушав до конца, можно снова нажать на окошко и насладиться тем же самым в исполнении чудесного церковного хора.
Да-да, "В мире животных", вы не ошиблись.
Но ассоциации с животными в отношении этой песни только у нас, в "постсоветском пространстве". В Европе её знают, как "Жаворонок" Поля Мориа.
На самом деле это отрывок из рождественской кантаты аргентинского композитора Ариэля Рамиреса, имеющий оригинальное название "Паломничество". Насколько я могу разобрать на слух, герой песни идёт по стопам Иосифа и Марии в Египет. Собственно, "жаворонком" песня стала по созвучию первых слов: испанское a la huella huella (по стопам, по стопам) звучит в точности, как французское alouette alouette (жаворонок, жаворонок, читто-гритто-читто-маргаритто-да).
Ну а у нас накреативили и пририсовали обезьянок, дабы никто не забыл, от кого, как учит партия и правительство, произошёл Христос.
А оказывается - евангельский гимн!
Кстати, прослушав до конца, можно снова нажать на окошко и насладиться тем же самым в исполнении чудесного церковного хора.