Сказка — ложь...
Oct. 16th, 2012 01:22![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Отзыв на книгу Тамары Резниковой «Майя», присланную мне другом Андреасом вместе с книгами издательства «Титул». Как выяснилось, сабж попал в посылку случайно (случайности бывают?), но рецензию я всё же написал, ибо «не могу молчать». Будет ли это взято на публикацию в МХГ, я не знаю, но на всякий случай сократил текст до приемлемого количества знаков. Рассуждения, не вошедшие в рецензию, оформлю отдельным постом, если Бог даст и время будет.
В середине девяностых на нашем телевидении были популярны программы под названием то ли «Женские истории», то ли «Житейские истории». В них рассказывалось о судьбах известных женщин или жён известных мужчин. В течение примерно часа ведущая беседовала со своей героиней, перемежая её рассказ инсценировками с прочувствованным закадровым текстом. «Кто бы мог подумать, что эта хрупкая женщина, на плечи которой свалилось такое горе...», «но и это не сломило её волю, и она решила: любой ценой, но я...», «всё было против неё, даже люди, которых она считала самыми близкими...» Женскую телевизионную аудиторию эти передачи делили на два непримиримых лагеря: одни смотрели, утирая слёзы, а другие ворчали: «В колхоз бы её, ко мне в бригаду, тогда б поглядели...»
Потом появились целые журналы с такими историями: драматическими и донельзя жалостливыми. Так мы узнали, что известных певиц, актрис и писательниц мужья предают, бьют и насилуют точно так же, как и простых смертных. И их дети, точно так же, как и у нас, вырастают жестокими и подверженными разнообразным порокам. Читательницы сначала сочувственно вздыхают и говорят: «Ну надо же, какой, оказалось, гад!» А потом, прочтя несколько номеров, бросают журналы в помойку и перестают их покупать: вдруг оказывается, что судьбы человеческие в общем-то все одинаковые. Богатые плачут точно так же, как и бедные, и по тем же самым поводам. И нигде и никогда ни одной человеческой душе на земле покоя не было.
Великий русский писатель Лев Толстой однажды сказал большую глупость: «Все счастливые семьи счастливы одинаково, и только несчастные несчастны каждая по-своему». Не ручаюсь за точность, но смысл таков. Так вот не было в его времена таких журналов и не было телевидения (да если б и были — не было б у него времени это читать и смотреть, потому что «Войну и мир» двенадцать раз надо переписывать), иначе он понял бы, что на самом деле всё наоборот: это несчастье у всех одинаково, ибо корень имеет один: человеческую греховную натуру. А вот счастье как раз может быть очень разнообразным, только человек не в состоянии об этом рассказать, а со стороны не увидеть и не понять.
Особенно хорошо это видно в церкви, когда выходит на кафедру покаявшийся грешник со свидетельством. Один, другой, третий — все рассказы как под копирку, будто на всех одну жизнь жили, только в деталях разница: тот спортсменом был, этот студентом, третий рабочим, четвёртый с детства по тюрьмам. Но суть всех рассказов одна и та же: я погибал, но Господь пришёл ко мне в момент крайнего отчаяния и оживотворил. Всё остальное — несущественные детали, мелочь. И это сущая правда: для нашей новой жизни старые грехи не имеют никакого значения, и мы, глядываясь назад, не видим их лиц, а только одну огромную чёрную дыру.
Но если уж начать вспоминать во всех подробностях — окажется, что жизнь почти каждого христианина чудеснее любой сказки, потому что Господь вытаскивает из таких ситуаций, в которых выхода по определению не может быть. И послушать такое подробное свидетельство бывает интересно и полезно для укрепления духа, особенно, если ты этого человека знаешь и видишь собственными глазами.
Совсем другая ситуация получается, когда тебе рассказывает кто-то другой и предупреждает, дескать, всё правда, только имена и населённые пункты изменены. Дело даже не в том, что как правило такие пересказы не блещут мастерством. А в том, что нужно что-то одно: либо полная правда со всеми именами, паролями и явками, либо настоящая проза уровня «Счастья потерянной жизни». Иначе не стоит за стол садиться, это будут сценарии для слёзовыжимательных телепередач. Даже более того скажу — это будет больше похоже на переложение старой сказки на современный лад с добавлением цитат из Библии и христианской морали.
Конечно, если это всё пишется и продаётся, значит, оно кому-то нужно. Прочтя книгу Тамары Резниковой «Майя», я не поленился и поискал в интернете отзывы. Просто удивительно, как много есть христиан, не читавших сказку о Золушке. В самом деле, если отвлечься от слов «реальные события» в аннотации, складывается совершенно определённая картина. Через сюжет проходят чередой все персонажи старой сказки: есть и злая мачеха — директор детдома, и добрая фея — директор магазина, и сводная сестра — бандерша, и мышки-птички — охранники «авторитета». А также есть и сказочный принц — Иисус Христос, и Его сказочное королевство — Соединённые Штаты Америки. Есть, конечно, и оригинальные детали, например, сладострастный завхоз детдома, распутный бывший муж и благородный криминальный «авторитет», но в старой сказке они просто не были нужны, потому что только затягивали сюжет. Здесь же, поскольку по реальным событиям, их пришлось ввести. Ну и интрига, разумеется: я до последней главы не знал, за кого героиня выйдет замуж.
Я нисколько не сомневаюсь в реальности описываемых событий — ещё и не такое видеть приходилось. Только я не понимаю, зачем это всё нужно было писать. Ведь реальное свидетельство этой книги — отрицательное. Объясню. Во-первых, героиня наша с самого начала — особенная, ни на кого не похожая, живущая своей жизнью чистого цветка посреди помойки. Неудивительно, что именно её Господь заметил и отличил. Остальным просьба не беспокоиться, особенно глупому бывшему мужу, злобной директрисе детдома и гнусному завхозу. Их Господь очищать и освобождать не будет — слишком грязны и слишком плохо поступали с особенной девочкой. Во-вторых, все герои в книге получают вознаграждение по делам своим. Наша героиня, как я уже сказал, выиграла гражданство США. Что в этом плохого? А скажите мне, дорогие баптисты и пятидесятники, живущие в бывшем СССР, вам обидно, что вас называют «американской сектой»? Вы рассказываете всем сомневающимся о Никите Воронине, штундистах и графе Пашкове? Но почему же тогда в наших братствах не Россия, Украина и Грузия, а США — земля обетованная. Я понимаю, в 70-80 годы прошлого века верующих просто «выжимали» из страны. Я понимаю бегущих с Северного Кавказа (хотя можно в разные места бежать). Но ведь едут из Питера, из Москвы, едут из Украины, которая так гордится присутствием протестантов в парламенте! И никакие исконно русские баптистские корни не держат! И в Штатах не сказать, чтоб счастье обретается. Так кто же мы, русские протестанты, после этого?
В книге, как и положено в сказках, переезд в Штаты — несомненное благо. Там ведь у героини все активы, наследство, налоговые льготы. Оттуда так здорово помогать детям из родного детдома. Совсем не то, чтоб вернуться на родину и выйти замуж там (а не выписать мужа оттуда в Америку) устроиться в детдом нянечкой и жить вместе с любимыми детьми в одном каземате. Вот в чём правдивость книги, вот почему я верю каждому слову в ней. Христианство там очень удобное: справедливое ко всем неправым и слегка дистанцированное, позволяющее творить добро, не замарав рук.
Я не предъявляю претензий ни автору, ни героям. Они вольны поступать так, как им хочется (или как их Господь ведёт). Я просто размышляю о путях нашей веры. Книги ведь для этого и пишутся, чтоб над ними думали. Я искренне желаю, чтоб добро творилось на земле хотя бы так. Но раз уж «сказка-ложь» для добрых молодцев урок, то что говорить об уроках «реальных событий с изменёнными именами»?
В середине девяностых на нашем телевидении были популярны программы под названием то ли «Женские истории», то ли «Житейские истории». В них рассказывалось о судьбах известных женщин или жён известных мужчин. В течение примерно часа ведущая беседовала со своей героиней, перемежая её рассказ инсценировками с прочувствованным закадровым текстом. «Кто бы мог подумать, что эта хрупкая женщина, на плечи которой свалилось такое горе...», «но и это не сломило её волю, и она решила: любой ценой, но я...», «всё было против неё, даже люди, которых она считала самыми близкими...» Женскую телевизионную аудиторию эти передачи делили на два непримиримых лагеря: одни смотрели, утирая слёзы, а другие ворчали: «В колхоз бы её, ко мне в бригаду, тогда б поглядели...»
Потом появились целые журналы с такими историями: драматическими и донельзя жалостливыми. Так мы узнали, что известных певиц, актрис и писательниц мужья предают, бьют и насилуют точно так же, как и простых смертных. И их дети, точно так же, как и у нас, вырастают жестокими и подверженными разнообразным порокам. Читательницы сначала сочувственно вздыхают и говорят: «Ну надо же, какой, оказалось, гад!» А потом, прочтя несколько номеров, бросают журналы в помойку и перестают их покупать: вдруг оказывается, что судьбы человеческие в общем-то все одинаковые. Богатые плачут точно так же, как и бедные, и по тем же самым поводам. И нигде и никогда ни одной человеческой душе на земле покоя не было.
Великий русский писатель Лев Толстой однажды сказал большую глупость: «Все счастливые семьи счастливы одинаково, и только несчастные несчастны каждая по-своему». Не ручаюсь за точность, но смысл таков. Так вот не было в его времена таких журналов и не было телевидения (да если б и были — не было б у него времени это читать и смотреть, потому что «Войну и мир» двенадцать раз надо переписывать), иначе он понял бы, что на самом деле всё наоборот: это несчастье у всех одинаково, ибо корень имеет один: человеческую греховную натуру. А вот счастье как раз может быть очень разнообразным, только человек не в состоянии об этом рассказать, а со стороны не увидеть и не понять.
Особенно хорошо это видно в церкви, когда выходит на кафедру покаявшийся грешник со свидетельством. Один, другой, третий — все рассказы как под копирку, будто на всех одну жизнь жили, только в деталях разница: тот спортсменом был, этот студентом, третий рабочим, четвёртый с детства по тюрьмам. Но суть всех рассказов одна и та же: я погибал, но Господь пришёл ко мне в момент крайнего отчаяния и оживотворил. Всё остальное — несущественные детали, мелочь. И это сущая правда: для нашей новой жизни старые грехи не имеют никакого значения, и мы, глядываясь назад, не видим их лиц, а только одну огромную чёрную дыру.
Но если уж начать вспоминать во всех подробностях — окажется, что жизнь почти каждого христианина чудеснее любой сказки, потому что Господь вытаскивает из таких ситуаций, в которых выхода по определению не может быть. И послушать такое подробное свидетельство бывает интересно и полезно для укрепления духа, особенно, если ты этого человека знаешь и видишь собственными глазами.
Совсем другая ситуация получается, когда тебе рассказывает кто-то другой и предупреждает, дескать, всё правда, только имена и населённые пункты изменены. Дело даже не в том, что как правило такие пересказы не блещут мастерством. А в том, что нужно что-то одно: либо полная правда со всеми именами, паролями и явками, либо настоящая проза уровня «Счастья потерянной жизни». Иначе не стоит за стол садиться, это будут сценарии для слёзовыжимательных телепередач. Даже более того скажу — это будет больше похоже на переложение старой сказки на современный лад с добавлением цитат из Библии и христианской морали.
Конечно, если это всё пишется и продаётся, значит, оно кому-то нужно. Прочтя книгу Тамары Резниковой «Майя», я не поленился и поискал в интернете отзывы. Просто удивительно, как много есть христиан, не читавших сказку о Золушке. В самом деле, если отвлечься от слов «реальные события» в аннотации, складывается совершенно определённая картина. Через сюжет проходят чередой все персонажи старой сказки: есть и злая мачеха — директор детдома, и добрая фея — директор магазина, и сводная сестра — бандерша, и мышки-птички — охранники «авторитета». А также есть и сказочный принц — Иисус Христос, и Его сказочное королевство — Соединённые Штаты Америки. Есть, конечно, и оригинальные детали, например, сладострастный завхоз детдома, распутный бывший муж и благородный криминальный «авторитет», но в старой сказке они просто не были нужны, потому что только затягивали сюжет. Здесь же, поскольку по реальным событиям, их пришлось ввести. Ну и интрига, разумеется: я до последней главы не знал, за кого героиня выйдет замуж.
Я нисколько не сомневаюсь в реальности описываемых событий — ещё и не такое видеть приходилось. Только я не понимаю, зачем это всё нужно было писать. Ведь реальное свидетельство этой книги — отрицательное. Объясню. Во-первых, героиня наша с самого начала — особенная, ни на кого не похожая, живущая своей жизнью чистого цветка посреди помойки. Неудивительно, что именно её Господь заметил и отличил. Остальным просьба не беспокоиться, особенно глупому бывшему мужу, злобной директрисе детдома и гнусному завхозу. Их Господь очищать и освобождать не будет — слишком грязны и слишком плохо поступали с особенной девочкой. Во-вторых, все герои в книге получают вознаграждение по делам своим. Наша героиня, как я уже сказал, выиграла гражданство США. Что в этом плохого? А скажите мне, дорогие баптисты и пятидесятники, живущие в бывшем СССР, вам обидно, что вас называют «американской сектой»? Вы рассказываете всем сомневающимся о Никите Воронине, штундистах и графе Пашкове? Но почему же тогда в наших братствах не Россия, Украина и Грузия, а США — земля обетованная. Я понимаю, в 70-80 годы прошлого века верующих просто «выжимали» из страны. Я понимаю бегущих с Северного Кавказа (хотя можно в разные места бежать). Но ведь едут из Питера, из Москвы, едут из Украины, которая так гордится присутствием протестантов в парламенте! И никакие исконно русские баптистские корни не держат! И в Штатах не сказать, чтоб счастье обретается. Так кто же мы, русские протестанты, после этого?
В книге, как и положено в сказках, переезд в Штаты — несомненное благо. Там ведь у героини все активы, наследство, налоговые льготы. Оттуда так здорово помогать детям из родного детдома. Совсем не то, чтоб вернуться на родину и выйти замуж там (а не выписать мужа оттуда в Америку) устроиться в детдом нянечкой и жить вместе с любимыми детьми в одном каземате. Вот в чём правдивость книги, вот почему я верю каждому слову в ней. Христианство там очень удобное: справедливое ко всем неправым и слегка дистанцированное, позволяющее творить добро, не замарав рук.
Я не предъявляю претензий ни автору, ни героям. Они вольны поступать так, как им хочется (или как их Господь ведёт). Я просто размышляю о путях нашей веры. Книги ведь для этого и пишутся, чтоб над ними думали. Я искренне желаю, чтоб добро творилось на земле хотя бы так. Но раз уж «сказка-ложь» для добрых молодцев урок, то что говорить об уроках «реальных событий с изменёнными именами»?